Chiavi per l'identificazione / Identification Keys / Claves para la Identificación
Blattaria - Caelifera - Coleoptera - Collembola - Dermaptera - Diplura - Diptera
II
Embioptera - Ensifera - Ephemeroptera - Heteroptera - Homoptera - Hymenoptera
Isoptera - Lepidoptera - Mantodea - Mecoptera - Neuroptera - Odonata - Phasmatodea - Plecoptera - Psocoptera - Siphonaptera - Thysanoptera - Thysanura - Trichoptera
Caratteristiche morfologiche di alcune famiglie di insetti italiani
Morphological characters of some Italian insect families
Características morfológicas de algunas familias de insectos italianos
Embioptera [2/2]
[IT] Ci sono solo due famiglie in Italia ma le caratteristiche distintive difficilmente possono essere osservate nelle foto macro.
[EN] There are only two families in Italy but morphological features are not easy to see in photos.
[ES] Hay solamente dos familias en Italia mas las características distintivas difícilmente pueden ser observadas en fotografías.
Tarsi di 3 segmenti. Tarsi with 3 segments. Tarsos de 3 segmentos.
[IT] Primo segmento dei tarsi
posteriori con un tubercolo. FIG. 64
[EN] The first segment of hind tarsi has
one protuberance. FIG. 64
[ES] El primero segmento de los tarsos
posteriores tiene una protuberancia. FIG.
64
[IT] Primo segmento dei tarsi posteriori con due tubercoli. FIG.
56
[EN] The first segment of hind tarsi has two protuberances. FIG.
56
[ES] El primero segmento de los tarsos posteriores tiene dos
protuberancias. FIG. 56
Ensifera
[5/5]
Tarsi di 3-4 segmenti. Tarsi with 3-4 segments. Tarsos de 3-4 segmentos.
[IT] Tarsi di 3 segmenti. Cerci
lunghi. Ovodepositore cilindrico o ad ago.
[EN] Tarsi with 3 segments. Cerci are
long. Ovopositor is cylindrical or needle-shaped.
[ES] Tarsos de 3 segmentos. Cercos
largos. Oviducto es cilíndrico o con forma de aguja
Gryllotalpidae
[IT] Tarsi di 3 segmenti. Zampe anteriori adattate per scavare.
[EN] Tarsi with 3 segments. Front legs fitted for digging.
[ES] Tarsos de 3 segmentos. Patas anteriores aptas para excavar.
[IT] Femori posteriori e testa piuttosto snelli.
[EN] Head and hind femora are slender.
[ES] Cabeza and fémures posteriores son esbeltos.
Raphidophoridae
[IT] Palpi molto lunghi.
[EN] Palpi are very long.
[ES] Palpi muy largos.
[IT] Tarsi di 4 segmenti. Palpi normali. Ovodepositore lungo e appiattito lateralmente.
[EN] Palpi are normal. Ovopositor is long and laterally flattened.
[ES] Palpi normales. Oviducto largo y achatado lateralmente.
Ephemeroptera [7/10 - Sicily 7/7]
(maschi/males/machos: zampe anteriori lunghe/front legs are long/patas anteriores largas)
Tarsi di 3-5 segmenti. Tarsi with 3-5 segments. Tarsos de 3-5 segmentos.
[IT] Vena R5 distaccata
dalla R4 in prossimità della base nelle ali anteriori.
Due cerci. Alcune specie sono senza ali posteriori.
[EN] Vein R5 detached from R4
near the base of fore wings. Two cerci. Some species are without
hind wings.
[ES] Vein R5 separada de R4
vecino a la base en las alas anteriores. Dos cercos. Algunas
especies son sin alas posteriores.
Caenidae
[IT] Senza ali posteriori. In genere con tre cerci.
[EN] Without hind wings. Usually with three cerci.
[ES] Sin alas posteriores. Generalmente con tres cercos.
Ephemerellidae
[IT] Vena R5 non distaccata dalla R4 in
prossimità della base nelle ali anteriori. Vena Cu2 più
vicina alla Cu1 che alla A1 in prossimità
della base nelle ali posteriori. Vena R4 fusa con la R5
nelle ali posteriori. In genere con tre cerci.
[EN] Vein R5 is not detached from R4 near the
base of fore wings. Vein Cu2 is nearer R4 than
A1 toward the base of hind wings. Vein R4 is
fused with R5 in hind wings. Usually with three cerci.
[ES] Vena R5 no separada de R4 vecino a la
base en las alas anteriores. Vena Cu2 es más vecino
a R4 que A1 hacia la base de las alas
posteriores. Vena R4 fundida con R5 en alas
posteriores. Generalmente con tres cercos.
Ephemeridae
[IT] Vena mediana e Cu1
bruscamente divergenti nelle ali anteriori. Con tre cerci.
[EN] Medial vein and Cu1 are
abruplty divergent in fore wings. With three cerci.
[ES] Vena mediana y Cu1
bruscamente divergentes en alas anteriores. Con tres cercos.
Heptageniidae
[IT] Tarsi posteriori di 5 segmenti
liberi. Con dos cerci.
[EN] Hind tarsi with 5 free segments.
With two cerci.
[ES] Tarsos posteriores con 5 segmentos
libres. Con dos cercos.
Leptophlebiidae
[IT] Vena R5 non distaccata dalla R4 in
prossimità della base nelle ali anteriori. Vena Cu2 più
vicina alla A1 o a metà tra la A1 e la Cu1
in prossimità della base nelle ali posteriori. Vena R4
fusa con la R5 nelle ali posteriori. Con tre cerci.
[EN] Vein R5 is not detached from R4 near the
base of fore wings. Vein Cu2 is nearer A1 than
Cu1 or in the middle between A1 and Cu1
toward the base of hind wings. Vein R4 is fused with R5
in hind wings. With three cerci.
[ES] Vena R5 no separada de R4 vecino a la
base en las alas anteriores. Vena Cu2 es más vecino
a A1 o a mitad entre A1 y Cu1 hacia
la base de las alas posteriores. Vena R4 fundida con R5
en alas posteriores. Con tres cercos.
Siphlonuridae
[IT] Vena R5 non distaccata dalla R4 in
prossimità della base nelle ali anteriori. Vena R4
separata dalla R5 in prossimità del margine delle ali
posteriori. Con dos cerci.
[EN] Vein R5 is not detached from R4 near the
base of fore wings. Vein R4 is separated from R5
at margin of hind wings. With two cerci.
[ES] Vena R5 no separada de R4 vecino a la
base en las alas anteriores. Vena R4 separada de R5
al margen de alas posteriores. Con dos cercos.
Heteroptera [40/40]
Antenne con 5 o meno segmenti, tarsi di 2-3 segmenti. Antennae with no more than 5 segments, tarsi with 2-3 segments. Antenas con 5 o menos segmentos, tarsos de 2-3 segmentos
[IT] Antenne di 4 segmenti. Quarto segmento dell'antenna lungo e
curvato. Femori posteriori con robuste
spine subapicali. Tarsi di 3 segmenti.
[EN] Antennae with 4 segments. The fourth segment of the antennae is
long and curved. Hind femora with strong
subapical spines. Tarsi with 3 segments.
[ES] Antenas de 4 segmentos. El cuarto segmento de la antena es
largo y curvado. Fémures posteriores con
gruesas espinas subapicales. Tarsos de 3
segmentos.
[IT] Antenne di 4 segmenti. Con ocelli.
Rostro di 3 segmenti. Membrana delle ali anteriori senza vene
longitudinali o celle chiuse. Tarsi di
3 segmenti.
[EN] Antennae with 4 segments. With ocelli.
Beak with 3 segments. Membranous area of the fore wings without
longitudinal veins or closed cells. Tarsi
with 3 segments.
[ES] Antenas de 4 segmentos. Con ocelas.
Estilete de 3 segmentos. Membrana de alas anteriores sin venas
longitudinales o células cerradas. Tarsos
de 3 segmentos.
a) Simili (vi sono anche forme brachittere e attere), ma con tarsi di 2 segmenti sono le specie della famiglia / similar species (there are also wingless and short winged forms), but tarsi are with 2 segments are those in family / Semejantes (hay también formas con alas cortas y sin alas) pero con tarsos de 2 segmentos son las especies de la familia: Microphysidae (<=2mm)
Aradidae [ inclusa famiglia / included family /también familia Aneuridae (a) ]
[IT] Antenne di 4 segmenti. Tarsi di 2
segmenti. Corpo piatto. Ali anteriori più corte dell'addome.
[EN] Antennae with 4 segments. Tarsi
with 2 segments. Flat Body. Fore wings shorter than abdomen.
[ES] Antenas de 4 segmentos. Tarsos de 2
segmentos. Cuerpo achatado. Alas anteriores más cortas que el
abdomen.
a) Ali anteriori in gran parte membranose / Fore wings are prevalently membranous / Alas anteriores casi totalmente membranosas
[IT] Antenne di 4 segmenti. Antenne lunghe, l'ultimo segmento è
corto ed ingrossato. Corpo snello e zampe lunghe. Zampe anteriori
non raptorie.
Tarsi di 3 segmenti.
[EN] Antennae with 4 segments. Antennae are long, the last segment
is short and enlarged. Body is slender and legs are long. Front legs
are not raptorial. Tarsi
with 3 segments.
[ES] Antenas de 4 segmentos. Antenas largas, el último segmento es
corto y dilatado. Cuerpo esbelto, patas largas. Patas anteriores no
raptores. Tarsos
de 3 segmentos.
[IT] Antenne di 4 segmenti. Corpo piatto e di colore marrone scuro.
Emielitre molto ridotte, ali posteriori assenti.
Tarsi di 3 segmenti. Senza ocelli.
[EN] Antennae with 4 segments. The body is flat and dark brown.
Hemelytra are very small, hind wings not present. Tarsi
with 3 segments. Without ocelli.
[ES] Antenas de 4 segmentos. Cuerpo achatado y marrón obscuro.
Hemiélitros muy pequeños, no hay las alas posteriores. Tarsos
de 3 segmentos. Sin ocelas.
Ceratocombidae
[IT] Specie piccole (circa 2mm). Il torace copre in parte il capo.
Tarsi di 2-3 segmenti.
[EN] Small species (about 2mm). The thorax covers part of the head.
Tarsi with 2-3 segments.
[ES] Especies pequeñas (acerca 2mm). El tórax cubre parte de la
cabeza. Tarsos de 2-3 segmentos.
[IT] Antenne di 4 segmenti. Membrana delle ali anteriori con molte
vene ramificate.
Tarsi di 2-3 segmenti.
[EN] Antennae with 4 segments. Membranous area of the fore wings
with many branched veins. Tarsi
with 2-3 segments.
[ES] Antenas de 4 segmentos. Membrana de alas anteriores con muchas
venas con ramas. Tarsos
de 2-3 segmentos.
a) Simili ma con cospicue bande chiare e scure sulle antenne e zampe sono le specie della famiglia / similar species, but with conspicuous dark and pale banding on the antennae and legs are those in family / Semejantes pero con conspicuas bandas claras y oscuras en las antenas y las patas son las especies de la familia: Stenocephalidae
[IT] Antenne di 5 segmenti. Porzione basale delle ali anteriori
stretta e arrotondata. Tibie con spine
robuste. Tarsi di 3 segmenti.
[EN] Antennae with 5 segments. Basal part of fore wings narrow and
rounded. Tibiae with strong spines. Tarsi with 3 segments.
[ES] Antenas de 5 segmentos. Parte basal de alas anteriores estrecha
y redonda. Tibias con espinas robustas.
Tarsos de 3 segmentos.
a) Lo scutello copre tutto l'addome similari specie della famiglia / The scutellum covers entirely the abdomen of the similar species of family / El escutelo cubre todo el abdomen en las especies semejantes de la familia: Thyreocoridae
Dipsocoridae
[IT] Specie piccole (2-3mm). Ali anteriori senza area membranosa. Tarsi di 2-3 segmenti.
[EN] Small species (2-3mm). Fore wings without a membrana. Tarsi
with 2-3 segments.
[ES] Especies pequeñas (2-3mm). Alas anterioses sin membrana. Tarsos
de 2-3 segmentos.
Hebridae
[IT] Specie piccole (1-3mm). Corpo con peluria.
Tarsi di 2 segmenti.
[EN] Small species (1-3mm). Body with hair. Tarsi
with 2 segments.
[ES] Especies pequeñas (1-3mm). Cuerpo con pelos. Tarsos
de 2 segmentos.
Leptopodidae
[IT] Pronoto con spine. Specie piccole
(circa 3mm). Occhi grandi e prominenti.
Tarsi di 3 segmenti.
[EN] Pronotum with spines. Small species
(about 3mm). Eyes are big and prominent. Tarsi
with 3 segments.
[ES] Pronoto con espinas. Especies
pequeñas (acerca 3mm). Ojos grandes y prominentes. Tarsos
de 3 segmentos.
[IT] Antenne di 4 segmenti. Rostro di 4 segmenti. Membrana delle
ali anteriori con sole 4-5 vene longitudinali non ramificate. Con
ocelli. Tarsi di 3 segmenti. FIG.
43
[EN] Antennae with 4 segments. Beak of 4 segments. Membranous area
of the fore wings with only 4-5 longitudinal veins not
branched. With ocelli. Tarsi with 3
segments. FIG. 43
[ES] Antenas de 4 segmentos. Estilete de 4 segmentos. Membrana de
alas anteriores solamente con 4-5 venas longitudinales sin ramas.
Con ocelas. Tarsos de 3 segmentos. FIG.
43
[IT] Antenne di 4 segmenti. Ali con un cuneo.
Rostro di 4 segmenti. Membrana delle ali anteriori con 1-2 grandi celle chiuse e senza vene longitudinali.
Senza ocelli. Tarsi di 3 segmenti. FIG. 42
[EN] Antennae with 4 segments. Wings with a cuneus.
Beak with 4 segments. Membranous area of the fore wings with
1-2 wide closed cells and without
longitudinal veins. Without ocelli. Tarsi
with 3 segments. FIG. 42
[ES] Antenas de 4 segmentos. Alas con cuña.
Estilete de 4 segmentos. Membrana de alas anteriores con 1-2 grandes
células cerradas y sin venas longitudinales. Sin ocelas. Tarsos
de 3 segmentos. FIG. 42
[IT] Antenne di 4-5 segmenti. Zampe anteriori raptorie. Membrana
delle ali anteriori con molte vene ramificate. Con ocelli.
Tarsi di 3 segmenti.
[EN] Antennae with 4-5 segments. Front legs are raptorial.
Membranous area of the fore wings with many branched veins. With
ocelli. Tarsi with 3 segments.
[ES] Antenas de 4-5 segmentos. Patas anteriores raptores. Membrana
de alas anteriores con muchas venas con ramas.
- Tarsi di 3 segmenti. Tarsos de 3 segmentos.
[IT] Antenne non visibili da sopra. Corpo sottile con lunga
appendice addominale.
[EN] Antennae not visible from above. Slender body with long
abdominal appendage.
[ES] Antenas no visibles de sobre. Cuerpo esbelto, abdomen con larga
apéndice.
Tra le altre famiglie acquatiche ricordiamo: / Other common aquatic families are: / Otras familias acuáticas comunes son:
Belostomatidae (non presente in Italia / not present in Italy / no presente en Italia)
[IT] Antenne non visibili da sopra.
Zampe anteriori raptorie. Lunghi almeno 3 cm.
[EN] Antennae not visible from above. Front legs are raptorial. At
least 3 cm long.
[ES] Antenas no visibles de sobre. Patas anteriores raptores. Largos
al menos 3 cm.
Corixidae
[IT] Antenne non visibili da sopra.
Rostro corto ed arrotondato.
[EN] Antennae not visible from above. Beak short and rounded.
[ES] Antenas no visibles de sobre. Estilete corto y redondo.
[IT] Antenne visibili da sopra. Antenne
di 4 segmenti. Zampe mediane molto più vicine alle posteriori.
[EN] Antennae visible from above. Antennae with 4 segments. Median
legs are nearer to hind ones.
[ES] Antenas visibles de sobre. Antenas de 4 segmentos. La patas
medianas son más vecino a las patas posteriores.
Hydrometridae
[IT] Antenne visibili da sopra. Antenne
di 4-5 segmenti. Testa molto allungata.
[EN] Antennae visible from above. Antennae with 4-5 segments. Head
very elongate.
[ES] Antenas visibles de sobre. Antenas de 4-5 segmentos. Cabeza muy
alargada.
Naucoridae
[IT] Antenne non visibili da sopra. Femori anteriori molto appiattiti.
[EN] Antennae not visible from above. Front
femora are very flat.
[ES] Antenas no visibles de sobre. Fémures
anteriores muy achatados.
Simili ma in genere atteri o con ali molto piccole sono le specie della famiglia / Similar but usually wingless or with very small wings are the species in family / Semejantes mas generalmente sin alas o con alas muy pequeñas son la especies de la familia: Aphlelocheiridae
[IT] Antenne non visibili da sopra.
Zampe mediane più corte delle posteriori. Lunghi almeno 1 cm.
[EN] Antennae not visible from above. Median legs are shorter than
hind ones. At least 1 cm long.
[ES] Antenas no visibles de sobre. Patas medianas más cortas que las
posteriores. Largos al menos 1 cm.
a) Simile ma molto più piccola è l'unica specie presente in Italia della famiglia / Similar but very small is in Italy the only species of the family / Semejante mas muy pequeñas es la única especie de la familia: Pleidae [Plea minutissima minutissima (Leach, 1817)]
[IT] Antenne visibili da sopra. Antenne
di 4 segmenti. Zampe grosso modo equidistanti.
[EN] Antennae visible from above. Antennae with 4 segments. Legs
more or less at the same distance.
[ES] Antenas visibles de sobre. Antenas de 4 segmentos. Patas cerca
a la misma distancia.
Simili ma in genere verdi sono le specie della famiglia / Similar but usually green are the species in the family / Semejantes mas generalmente verdes son las especies de la familia: Mesoveliidae
Ochteridae
[IT] Occhi grandi e prominenti. Tarsi
anteriori e mediani di 2 segmenti, posteriori di 3 segmenti. Corpo
ovale.
[EN] Eyes are big and prominent. Fore and median tarsi have 2 segments, hind tarsi have 3
segments. Oval body.
[ES] Ojos grandes y prominentes. Tarsos
anteriores y medianos de 2 segmentos, posteriores de 3 segmentos.
Cuerpo ovalado.
[IT] Antenne di 5 segmenti. Tarsi di 3
segmenti. Porzione basale delle ali anteriori larga ed ottusa
all'apice.
[EN] Antennae with 5 segments. Tarsi
have 3 segments. Basal portion of fore wings wide and obtuse at tip.
[ES] Antenas de 5 segmentos. Tarsos de 3
segmentos. Parte basal de alas anteriores ancha y obtusa al ápice.
a) Simili ma con tarsi di 2 segmenti sono le specie delle famiglie / Tarsi have 2 segments in similar species in the families / Semejantes mas tienen los tarsos con dos segmentos las especies de las familias: Acanthosomatidae, Platispadidae (corpo emisferico/ hemispherical body / cuerpo hemisférico).
b) Lo scutello è molto grande ed il pronoto non ha alcuna proiezione appuntita in prossimità degli occhi nelle similari specie della famiglia / Scutellum is very large and the pronotum has not any pointed projection near the eyes in similar species of the family / Semejantes mas el escutelo es muy grande y el pronoto no tiene alguna proyección puntiaguda en proximidad de los ojos son las especies de la familia: Scutelleridae FIG. 47
[IT] Antenne di 3-4 segmenti. Rostro di 4 segmenti. Le vene della
membrana delle ali anteriori non formano una rete. Senza ocelli. Tarsi di 3 segmenti.
[EN] Antennae with 3-4 segments. Beak of 4 segments. Veins of the
membranous area of the fore wings do not form a net. Without ocelli.
Tarsi with 3 segments.
[ES] Antenas de 3-4 segmentos. Estilete de 4 segmentos. Venas de la
menbrana de alas anteriore no forman una red. Sin ocelas. Tarsos
de 3 segmentos.
[IT] Ali senza cuneo. Rostro di 3 segmenti. Membrana delle ali
anteriori con 1-2 grandi celle chiuse senza vene longitudinali.
[EN] Wings without a cuneus. Beak with 3 segments. Membranous area
of the fore wings with 1-2 wide closed cells and without
longitudinal veins.
[ES] Alas sin cuña. Estilete de 3 segmentos. Membrana de alas
anteriores con 1-2 grandes células cerradas y sin venas
longitudinales.
a) Similare ma con zampe anteriori molto robuste è l'unica specie presente in Italia della famiglia dei / Similar but with very big front legs is in Italy the only species of the family / Semejantes mas con las patas anteriore muy gruesas es la única especie presente en Italia de la familia: Phymatidae [Phymata crassipes (Fabricius, 1775)]
[IT] Antenne di 4 segmenti. Tarsi di 3
segmenti. Membrana delle ali anteriori con molte vene longitudinali,
ma non a rete.
[EN] Antennae with 4 segments. Tarsi
with 3 segments. Membranous area of the fore wings with many
longitudinal veins not forming a net.
[ES] Antenas de 4 segmentos. Tarsos de 3
segmentos. Membrana de alas anteriores con muchas venas
longitudinales que no forman una red.
Saldidae
[IT] Rostro di 3 segmenti. Zampe coperte con setole.
[EN] Beak with 3 segments. Legs covered with bristle.
[ES] Estilete de 3 segmentos. Patas cubiertas de pelos.
Thaumastocoridae [This family is not native of Italy]
[IT] Occhi più o meno peduncolati. Membrana delle ali anteriori
senza vene. Antenne di 4 segmenti. Rostro di 4 segmenti.
Tarsi di 2 segmenti.
[EN] Eyes more or less peduncolate. Membranous area of the fore
wings without veins. Antennae with 4 segments. Beak of 4 segments. Tarsi with 2 segments.
[ES] Ojos más o menos peduncolados. Membrana de alas anteriores sin
venas. Antenas de 4 segmentos. Estilete de 4 segmentos. Tarsos
de 2 segmentos.
[IT] Ali anteriori reticolate.
[EN] Fore wings like a net.
[ES] Alas anteriores en forma de red.
a) Simili, ma il pronoto non ricopre lo scutello, sono le specie della famiglia / Similar, but the pronotum does not cover the scutellum, are the species in family / Semejantes, mas el pronoto no cubre el escutelo, son la especies de la familia: Piesmidae
Homoptera [39/39]
Tarsi di 1-3 segmenti. Tarsi with 1-3 segments. Tarsos de 1-3 segmentos.
[IT] Zampe non adattate al salto. Ali opache di colore bianco. Tarsi di 1-2 segmenti.
[EN] Legs not fitted for jumping. Wings are whitish. Tarsi
with 1-2 segments.
[ES] Patas no apatas para saltar. Alas son blancas. Tarsos
de 1-2 segmentos.
[IT] Zampe non adattate al salto. Ali se presenti trasparenti. Con
due appendici addominali ben visibili.
Tarsi di 2 segmenti.
[EN] Legs not fitted for jumping. Wings, if present, are
transparent. With two abdominal appendages well visible. Tarsi
with 2 segments.
[ES] Patas no apatas para saltar. Alas, cuando presentes, son
trasparentes. Con dos apéndices abdominales bien visibles. Tarsos
de 2 segmentos.
a) Vi sono altre famiglie simili (con appendici piccolissime o senza), tutte insieme fanno parte della superfamiglia / There are other similar families (with very small appendages o without them) belonging to the superfamily / Hay otras familias semejantes (con apéndices muy pequeñas o sin apéndices) que hacen parte de la superfamilia: Aphidoidea (Adelgidae, Aphididae, Phylloxeridae)
[IT] Tarsi di 3 segmenti. Apice delle
tibie posteriori con robuste spine FIG.
48. Antenne inserite ai lati della testa sotto gli occhi. Con
3 ocelli.
[EN] Tarsi with 3 segments. Apex of hind
tibiae with a row of strong spines FIG.
48. Antennae inserted below the eyes at the side of the head.
With 3 ocelli.
[ES] Tarsos de 3 segmentos. Tibias
posteriores con espinas robustas al ápice FIG.
48. Antenas insertadas en los lados de la cabeza abajo los
ojos. Con 3 ocelas.
[IT] Tarsi di 3 segmenti. Con meno di
3 ocelli. Tibie posteriori con una o più file di spine. FIG.
49
[EN] Tarsi with 3 segments. With less
than 3 ocelli. Hind tibiae with one or more rows of spines. FIG.
49
[ES] Tarsos de 3 segmentos. Con menos de
3 ocelas. Tibias posteriores con una o más filas de espinas. FIG.
49
[IT] Tarsi di 3 segmenti. Con 3
ocelli.
[EN] Tarsi with 3 segments. With 3
ocelli.
[ES] Tarsos de 3 segmentos. Con 3
ocelas.
Coccoidea (superfamiglia che raggruppa / superfamily grouping / superfamilia que agrupa: Aclerdidae, Asterolecaniidae, Cerococcidae, Coccidae, Cryptococcidae, Diaspididae, Eriococcidae, Kermesidae, Lecanodiaspididae, Margarodidae, Micrococcidae, Ortheziidae, Phoenicococcidae, Pseudococcidae)
[IT] Femmine in genere coperte da cera e spesso apode. Maschi in
genere con lunghi filamenti addominali e alati, con ali anteriori
(solo due vene evidenti aventi origine comune) e halteres o con sole
ali anteriori, o senza ali. Tarsi di 1
segmento.
[EN] Females usually covered with wax and often without legs. Males
usually with long abdominal filaments and winged, with forewings
(only two veins are distinct and share a common stalk) and halteres
or only with forewings, or wingless. Tarsi
with 1 segment.
[ES] Hembras generelmente con el cuerpo revestido de cera y muchas
veces sin patas. Machos generalmente con largos filamentos
abdominales y alados, con alas anteriores (solamente dos venas son
marcadas y tienen el origen en común) y halteres o solamente con
alas anteriores, o sin alas. Tarsos de 1
segmento.
Fulgoridae (incluse famiglie/included families/también familias Achilidae, Cixiidae, Delphacidae, Derbidae, Dictyopharidae, Flatidae, Issidae, Tettigometridae, Tropiduchidae)
[IT] Antenne inserite ai lati della testa sotto gli occhi. Con meno
di 3 ocelli. Tarsi di 3 segmenti.
[EN] Antennae inserted below the eyes at the side of the head. With
less than 3 ocelli. Tarsi with 3
segments.
[ES] Antenas insertadas en los lados de la cabeza abajo los ojos.
Con menos de 3 ocelas. Tarsos de 3
segmentos.
a) Simili sono le specie della famiglia / Similar are the species in family / Semejantes son la especies de la familia: Ricaniidae.
[IT] Protorace allargato in avanti e
prolungato in dietro da coprire l'addome.
Tarsi di 3 segmenti.
[EN] Prothorax enlarged upwards and
backwards covering the abdomen. Tarsi
with 3 segments.
[ES] El protórax es dilatado adelante y
cubre el abdomen. Tarsos de 3 segmentos.
Psylloidea [superfamiglia che raggruppa / superfamily grouping / superfamilia que agrupa: Aphalaridae, Calophyidae, Homotomidae, Psyllidae, Spondiliaspidae, Triozidae (1)]
[IT] Molto piccoli, nelle ali anteriori le vene
R, M e Cu1 sono fuse alla base e non vi sono vene
trasversali. Tarsi di 2 segmenti.
[EN] Very small, in fore wings veins R,
M and Cu1 are fused at base and there are not cross
veins. Tarsi with 2 segments.
[ES] Muy pequeños, en las alas anteriores las venas
R, M y Cu1 son fundidas a la base y no hay venas
trasversas. Tarsos de 2 segmentos.
(1) La vena basale si divide in 3 rami. Basal vein has three branches. La vena basal tiene tres ramas. FIG. 69
Hymenoptera [62/72]
Tarsi di 4-5 segmenti. Tarsi with 4-5 segments. Tarsos de 4-5 segmentos.
Apocrita [51/61]
[IT] Addome unito al torace per mezzo di un peduncolo (peziolo).
[EN] Abdomen jointed to the thorax by a peduncle (petiole).
[ES] Abdomen junto al tórax con un pecíolo.
a) La lingua più lunga distingue queste specie da quelle della famiglia dei / the longer tongue distinguishes these species from species of the family/ la lengua muy larga separa estas especies desde las especies de la familia de / Colletidae.
b) La venatura basale è quasi diritta mentre è fortemente curvata nelle specie della famiglia dei / basal veins are straight while are curved in species of the family / Las venas basales son rectas mientras son muy curvadas en las especies de la familia de / Halictidae. FIG. 45
[IT] Occhi vicini alla base delle
mandibole. Testa e torace densamente coperti di peli. Ali anteriori in
genere con 3 celle sub-marginali,
dette celle sono all'incirca della stessa dimensione. Primo segmento
dei tarsi posteriori allungato, allargato anche se non sempre molto
appiattito. FIG. 15
[EN] Eyes near the base of mandibles. Head and thorax densely covered
with hairs. Fore wings usually with 3
submarginal cells, these cells are almost equal in size. The
first segment of the hind tarsi is elongate, enlarged but not always
much compressed. FIG. 15
[ES] Ojos vecino a la base de la boca. Cabeza y tórax con muchos
pelos. Alas anteriores generalmente con 3 células
submarginales, estas celdas tienen alrededor la misma dimensión.
Primero segmento de tarsos anteriores alargado, dilatado mas no
siempre achatado. FIG. 15
[IT] Occhi distanti dalla base delle
mandibole. Primo segmento dei tarsi posteriori allungato, allargato ed
appiattito così da essere di aiuto nella raccolta del polline. FIG.
15
[EN] Eyes are distant from the base of mandibles. The first segment of
the hind tarsi is elongate, enlarged and compressed so to help in
collecting pollen. FIG. 15
[ES] Ojos distantes de la base de la boca. Primero segmento de tarsos
anteriores alargado, dilatado y achatado apto para coger el pole. FIG. 15
[IT] Ali anteriori con uno stigma.
Ali anteriori senza la seconda cella mediana. Peziolo sottile. In
genere sono piccoli.
[EN] Fore wings with a stigma. Fore wings
without the second median cell. With a slender petiole. Generally they
are small insects.
[ES] Alas anteriores con estigma.
Alas anteriores sin la segunda célula mediana. Con un pecíolo
sutil. Generalmente son pequeños.
Chalcidoidea
[superfamiglia che raggruppa / superfamily grouping / superfamilia que agrupa: Agaonidae, Aphelinidae, Chalcididae, Elasmidae, Encyrtidae, Eucharitidae, Eulophidae, Eupelmidae, Eurytomidae, Leucospididae (insetti più grandi / bigger insects / insectos más grandes), Mymaridae, Ormyridae, Perilampidae, Pteromalidae, Signiphoridae, Tetracampidae, Torymidae (coxae posteriori grandi, addome generalmente triangolare / hind coxae are big, abdomen usually triangular / coxae grandes, abdomen generalmente triángular), Trichogrammatidae]
[IT] Insetti piccoli con ali senza celle.
Il pronoto non è a contatto con le tegule.
[EN] Small insects, wings without cells. Pronotum doesn't touch the tegulae.
[ES] Insectos pequeños con alas sin células. El pronoto no toca las tégulas.
[IT] Ali posteriori senza celle chiuse. Di
colore metallico, in genere verde, blu o rosso.
[EN] Hind wings without closed cells. Colours are metallic, generally
green, blue or red.
[ES] Alas posteriores sin células cerradas. Color metálico,
generalmente verde, azul o rojo.
Cynipoidea (superfamiglia che raggruppa / superfamily grouping / superfamilia que agrupa: Cynipidae, Eucoilidae, Figitidae, Ibaliidae)
[IT] Insetti piccoli con cella
radiale triangolare. Antenne non genicolate.
FIG. 68.
[EN] Small insects with a triangular radial
cell. Antennae not elbowed. FIG.
68.
[ES] Insectos pequeños con célula radial
triangular. Antenas no geniculadas. FIG.
68.
[IT] Tibie
posteriori spoglie o con peli corti. Tibie mediane con un solo
sperone. Il pronoto è a contatto con le tegule. Peziolo sottile. Occhi con una
netta rientranza del margine. FIG. 9
[EN] Hind tibiae bare or with short
hairs. Medial tibiae with only one spur. Pronotum
touches the tegulae. With a slender
petiole. Eyes with a conspicuous notch in their border. FIG.
9
[ES] Tibias posteriores desnudas o con
pelos cortos. Tibias medianas con una sóla espuela. El pronoto
toca las tégulas. Con un pecíolo sutil.
Ojos con un claro encogimiento del margen. FIG.
9
[IT] Il peziolo ha una scaglia eretta oppure uno o due nodi. Antenne genicolate. Peziolo con un nodino molto piccolo, orifizio della cloaca in forma di una linea trasversale. FIG. 7
[EN] Petiole with an erect scale or one
or two nodes. Antennae are elbowed.
Petiole with a very small node, cloaca opening with a transversal line
shape. FIG. 7
[ES] Pecíolo con una escama erigida o uno o dos nudos. Antenas geniculadas. Pecíolo con un nudo muy pequeño, abertura de la cloaca en forma de línea trasversale. FIG. 7
[IT] Vediamo le caratteristiche di alcune sottofamiglie e generi di formiche (la chiave si riferisce alle operaie). Per queste si ringrazia Ezio Sgrò.
Accanto al genere tra parentesi quadre si riporta il numero di segmenti antennale delle specie italiane (m=maschio, w=operaia, q=regina, c=segmenti mazza antennale), per questo si è fatto riferimento in particolare a F. Bernard, Les fourmis, Paris 1967.
[EN] Let's see the morphological characteristic of some subfamilies and genus of ants (key refers to workers). For these I wish to thank Ezio Sgrò.
Next to the genus within brackets it is stated the number of the antennal segmental in Italian species (m=male, w=worker, q=queen, c=antennal club segments), for that may main refecence was F. Bernard, Les fourmis, Paris 1967.
[ES] Aquí hay una lista de algunas subfamilias y géneros de hormigas italianas (la clave se limita a las obreras). Por estas claves yo quiero agradecer Ezio Sgrò.
Junto al género entre corchetes hay el número de segmentos de la antena de las especies Italianas (m=macho, q=reina, w=obrera), por este se ha hecho en particular referencia a F. Bernard, Les fourmis, Paris 1967.
sottofamiglia/subfamily/subfamilia Dolichoderinae
[IT] Peziolo con un nodino molto piccolo, orifizio della cloaca in forma di una linea trasversale.
[EN] Petiole with a very small node, cloaca opening with a transversal line shape.
[ES] Pecíolo con un nudo muy pequeño, abertura de la cloaca en forma de línea trasversale.
genere/genus/género Bothriomyrmex [w:12, q:12, m:13]
[IT] Clipeo intero, occhi piccoli.
[EN] Clypeus without a fissure, small eyes.
[ES] Clípeo sin hendidura, ojos pequeños.
genere/genus/género Dolichoderus [w:12, q:12, m:13]
[IT] Testa con grossi punti.
[EN] Head with big spots.
[ES] Cabeza con grandes puntos.
genere/genus/género Linepithema [w:12, q:12, m:13]
[IT] Clipeo intero, corpo giallastro.
[EN] Clypeus without a fissure, yellowish body.
[ES] Clípeo sin hendidura, cuerpo de color amarillento.
genere/genus/género Liometopum [w:12, q:12, m:13]
[IT] Con ocelli.
[EN] With ocelli.
[ES] Con ocelas.
genere/genus/género Tapinoma [w:12, q:12, m:13]
[IT] Clipeo con fessura nel margine
anteriore. FIG. 52
[EN] Clypeus with a fissure on its anterior margin. FIG. 52
[ES] Clípeo con una hendidura en el margen anterior. FIG.
52
sottofamiglia/subfamily/subfamilia Formicinae
[IT] Peziolo con un nodino.
[EN] Petiole with one node.
[ES] Pecíolo con un nudo.
genere/genus/género Camponotus [w:12, q:12, m:13]
[IT] Antenne di 12 segmenti,
inserzione delle antenne distante dal clipeo.
[EN] Antennae with 12 segments, insertion of antennae far from
clypeus.
[ES] Antenas con 12 segmentos, antenas insertada distante de clípeo.
genere/genus/género Cataglyphis [w:12, q:12, m:13]
[IT] Palpi molto lunghi, antenne di 12
segmenti, inserzione delle antenne vicina al clipeo, ocelli ben
sviluppati,
[EN] Palpi are very long, antennae with 12 segments, insertion of
antennae near the clypeus, with well developed ocelli.
[ES] Palpos muy largos, antenas con 12 segmentos, antenas insertada
vecino al clípeo, ocelas bien desarolladas.
genere/genus/género Formica [w:12, q:12, m:13]
[IT] Antenne di 12 segmenti, inserzione
delle antenne vicina al clipeo, ocelli ben sviluppati FIG.
66, ultimi segmenti del funicolo più lunghi dei primi.
[EN] Antennae with 12 segments, insertion of antennae near the
clypeus, with well developed ocelli FIG.
66, the last segments of the funiculus are longer than the first
ones.
[ES] Antenas con 12 segmentos, antenas insertada vecino al clípeo,
ocelas bien desarolladas FIG. 66,
los últimos segmentos del funícolo son mucho largos que los primeros.
genere/genus/género Lasius [w:12, q:12, m:13]
[IT] Antenne di 12 segmenti, inserzione
delle antenne vicina al clipeo, senza ocelli o con ocelli rudimentali.
[EN] Antennae with 12 segments, insertion of antennae near the
clypeus, without ocelli or with rudimental ocelli.
[ES] Antenas con 12 segmentos, antenas insertada vecino al
clípeo, sin ocelas o con ocelas rudimentales.
genere/genus/género Lepisiota [w:11, q:11, m:12]
[IT] Antenne di 11 segmenti, con ocelli.
Scaglia bifida. FIG. 55
[EN] Antennae with 11 segments, with ocelli. Scale is bifid. FIG.
55
[ES] Antenas con 11 segmentos, con ocelas. Escama bífida. FIG.
55
genere/genus/género Plagiolepis [w:11, q:11, m:12]
[IT] Antenne di 11 segmenti, senza
ocelli, scaglia non bifida.
[EN] Antennae with 11 segments, without ocelli, scale is not bifid.
[ES] Antenas con 11 segmentos, sin ocelas, escama no bífida.
sottofamiglia/subfamily/subfamilia Myrmicinae
[IT] Peziolo con due nodini.
[EN] Petiole with two nodes.
[ES] Pecíolo con dos nudos.
genere/genus/género Aphaenogaster [w:12 c:4-5, q:12 c:4-5, m:13 c:5]
[IT] Zampe lunghe, peziolo allungato, propodeo con spine, testa allungata con
bordo posteriore arrotondato, antenne di 12 segmenti con mazza poco
distinta, lo scapo supera di molto
il margine posteriore della testa.
[EN] With long legs, elongate petiole,
propodeum with spines, elongate head with its posterior border
rounded, antennae with 12 segments with a not so much distinct club,
the scape exceeding by fax the posterior
margin of head
[ES] Patas largas, pecíolo alargado,
propodeo con espinas, cabeza alargada con el margen posterior
redundo, antenas de 12 segmentos con una maza poco distinguida, el scapo excede de muy el margen posterior de
la cabeza.
genere/genus/género Cardiocondyla [w:12 c:5, q:12 c:5, m:10,12,13]
[IT] Antenne di 12 segmenti con mazza di 3 segmenti, il postpeziolo, visto dal dorso, è molto più largo che lungo e molto più largo del peziolo. FIG. 54
[EN] Antennae with 12 segments and a club with 3 segments, the postpetiole, in dorsal view, is wider than long, wider than petiole. FIG. 54
[ES] Antenas de 12 segmentos y maza de 3 segmentos, el pospecíolo, en vista dorsal, es más ancho que largo y mucho más ancho que el pecíolo. FIG. 54
genere/genus/género Crematogaster [w:11 c:3, q:11 c:3, m:11-12]
[IT] Antenne di 11 segmenti, l'addome può
essere flesso sul torace (postpeziolo
inserito nella superficie dorsale del gastro).
FIG. 55b
[EN] Antennae with 11 segments, abdomen can be moved over thorax (postpetiole
inserted at the dorsal surface of the gaster).
FIG. 55b
[ES] Antenas de 11 segmentos, abdomen movible subre el tórax (pospecíolo
insertado en la superficie dorsal del gastro).
FIG. 55b
genere/genus/género Leptothorax sensu latu [Leptohorax w:11 c:3, m:12 - Temnothorax w:12, c:3, m:13 (rarely 12) c:3-4]
[IT] Tibie mediane senza sperone, propodeo con spine, antenne di 11-12 segmenti con mazza di 3 segmenti.
[EN] Median tibiae without spur, propodeum with spines, antennae with 11-12 segments and a club with 3 segments.
[ES] Tibias medianas sin espuela, propodeo con espinas, antenas de 11-12 segmentos y maza de 3 segmentos.
genere/genus/género Messor [w:12, q:12, m:13]
[IT] Lunghe da 0,3 a 1,3 cm, marcato
polimorfismo, propodeo senza spine,
antenne di 12 segmenti senza una mazza distinta.
[EN] From 0,3 to 1,3 cm long, polymorphism,
propodeum without spines, antennae with 12 segments without a
distinct club.
[ES] Largas desde 0,3 a 1,3 cm, polimorfismo muy marcado,
propodeo sin espinas, antenas de 12 segmentos sin maza distinta.
genere/genus/género Monomorium [w:12 c:3, q:12 c:3, m:13]
[IT] Lunghe da 0,26 a 0,36 cm, testa più
lunga che larga, addome più scuro del torace, antenne di 12 segmenti,
propodeo senza spine.
[EN] From 0,26 to 0,36 cm long, head longer than wider, abdomen darker
than thorax, propodeum without spines.
[ES] Largas desde 0,26 a 0,36 cm, cabeza más larga que ancha, abdomen
más obscuro que tórax, propodeo sin
espinas.
genere/genus/género Myrmica [w:12 c:3-4, q:12 c:3-5, m:13]
[IT] Antenne di 12 segmenti e mazza di
3-4 segmenti, propodeo con lunghe spine.
[EN] Antennae with 12 segments and a club with 3-4 segments, propodeum
with long spines.
[ES] Antenas de 12 segmentos y maza de 3-4 segmentos, propodeo
con espinas largas.
genere/genus/género Oxyopomyrmex [w:11 c:3, q:11 c:3, m:12]
genere/genus/género Pheidole [w:12 c:3, q:12 c:3, m:13]
[IT] Antenne di 11-12 segmenti con mazza
di 3 segmenti, presenza di soldati con testa enorme e concava nella
parte posteriore.
[EN] Antennae with 11-12 segments and a club with 3 segments, there
are soldiers with an enormous head concave in its posterior border.
[ES] Antenas de 11-12 segmentos y maza de 3 segmentos, con soldados
que tienen una cabeza grande y cóncava en la parte posterior.
genere/genus/género Pyramica (Epitritus, Smithistruma, Trichoscapa) [w:4,6 c:, q:4,6 c:, m:13]
[IT] Testa triangolare.
[EN] With a triangular head.
[ES] Cabeza triangular.
genere/genus/género Solenopsis [w:10 c:2, q:11 c:2, m:13]
[IT] Clipeo con due denti. Operaie con
antenne di 10 segmenti e mazza di 2 segmenti. FIG.
53
[EN] Clypeus with two teeth. Worker antennae with 10 segments and a
club with 2 segments. FIG. 53
[ES] Clípeo con dos dientes. Obreras con antenas de 10 segmentos y
maza de 2 segmentos. FIG. 53
genere/genus/género Stenamma [w:12 c:4 (not always distinct), q:12 c:4 (not always distinct), m:13]
genere/genus/género Tetramorium [w:11-12 c:3, q:11-12 c:3, m:11 (third segment elongated)]
[IT] Antenne di 11-12 segmenti con mazza
di 3 segmenti, testa quadrata, propodeo
con spine, tibie
mediane con sperone. Il clipeo forma un
rilievo davanti all'inserzione delle antenne. Aculeo ben visibile,
marcato restringimento tra il primo ed il secondo segmento del gastro.
[EN] Antennae with 11-12 segments and a club with 3 segments, head is
quadrate, propodeum with spines, median
tibiae with spur. The clypeus
forms a ridge in front of of each antennal insertion. Sting clearly
visible, clear constriction between the first and the second segment
of the gaster.
[ES] Antenas de 11-12 segmentos y maza de 3 segmentos, cabeza
cuadrada, propodeo con espinas, tibias medianas con espuela. El clipeo
se eleva en frente de las inserciones antenales. Aguijón bien visible,
astricción marcada entre el primero y el segundo segmento del gastro.
sottofamiglia/subfamily/subfamilia Ponerinae
[IT] Aculeo ben visibile, marcato
restringimento tra il primo ed il secondo segmento del gastro.
[EN] Sting clearly visible, clear constriction between the first and
the second segment of the gaster.
[ES] Aguijón bien visible, astricción marcada entre el primero y el
segundo segmento del gastro.
genere/genus/género Amblyopone [w:12, q:12, m:13]
[IT] Il peziolo
è ampiamente unito al gastro.
[EN] The petiole is broadly attached at
the gaster.
[ES] El pecíolo es ampliamente unido al gastro.
genere/genus/género Cryptopone [w:12, q:12, m:13]
[IT] Tibie
mediane e posteriori con due speroni.
[EN] Middle and hind tibiae with two
spurs.
[ES] Tibias medianas y posteriores con dos
espuelas.
genere/genus/género Hypoponera [w:12, q:12, m:13]
[IT] Tibie
mediane e posteriori con un solo sperone. Parte inferiore del peziolo
senza spina.
[EN] Middle and hind tibiae with only one
spur. Inferior side of the petiole without
a spine.
[ES] Tibias medianas y posteriores
solamente con una espuela. Parte inferior del pecíolo
sin espina.
genere/genus/género Ponera [w:12, q:12, m:13]
[IT] Parte inferiore del peziolo
con una spina.
[EN] Inferior side of the petiole with a
spine.
[ES] Parte inferior del pecíolo con una
espina.
genere/genus/género Proceratium [w:12, q:12, m:13]
[IT] Tergiti
del segmento più grande del gastro gonfi
e curvi.
[EN] The tergites of the larger gaster
segment are swollen and curved.
[ES] Terguitos del segmento más grande
del gastro hinchados y curvos.
[IT] Gastro
stretto e allungato, inserito vicino alla sommità del propodeo.
[EN] Gaster elongate and narrow, inserted
near to the up side of the propodeum.
[ES] Gastro alargado y estrecho,
insertado vecino a la cima del propodeo.
a) specie similari sono quelle delle famiglie / similar species are those in families / semejantes son las especies de las familias: Aulacidae (gastro piriforme / gaster is like a pear / grastro en forma de pera), Evaniidae (gastro piccolo / gaster is small / grastro pequeño).
[IT] Ali anteriori con uno stigma. Antenne
molto lunghe. Le ali anteriori hanno una seconda cella mediana.
Peziolo sottile. FIG. 46
[EN] Fore wings with a stigma. Antennae very long. Fore wings with a
second median cell. With a slender petiole. FIG.
46
[ES] Alas anteriores con estigma. Antenas muy largas. Alas
anteriores con una segunda célula mediana. Pecíolo sutil. FIG.
46
[IT] Occhi vicini alla base delle
mandibole. Ali anteriori con 2 celle sub-marginali. Labrum non
largo. Faccia dei maschi pelosa, femmine in genere con uno strato
spesso di peli sul ventre dell'addome per la raccolta del polline FIG. 15b. Primo segmento dei
tarsi posteriori allungato, allargato anche se non sempre molto
appiattito FIG. 15. In alcune
specie la parte anteriore del gastro è scavata FIG.
15a.
[EN] Eyes near the base of mandibles. Fore wings with 2 submarginal
cells. Labrum not large. Males with a hairy face, females usually with
a dense layer of hairs on the ventral side of the abdomen fitted for
collecting pollen FIG. 15b.
The first segment of the hind tarsi is elongate, enlarged but not
always much compressed FIG. 15. In
some species the anterior side of abdomen has a pit FIG.
15a.
[ES] Ojos vecino a la base de la boca. Alas anteriores con 2 células
surbmarginales. Labrum no grande. Machos con muchos pelos en faz,
hembras generalmente con una densa tongada de pelo en la parte ventral
de abdomen FIG. 15b. Primero
segmento de tarsos anteriores alargado, dilatado mas no siempre
achatado FIG. 15. En algunas
especies la parte anterior del gastro es cavada FIG.
15a.
Mutillidae (inclusa famiglia/included family/también familia Myrmosidae)
[IT] Le femmine sono attere, pelose e
somigliano un poco ai Formicidae, il torace è quasi quadrato.
[EN] Females are wingless, hairy and look a bit like Formicidae, the
thorax is almost squadrate.
[ES] Las hembras son sin alas, pelosas y semejan un poco a los
Formicidae, el tórax es casi cuadrado.
a) Similari ma meno pelose sono le specie delle famiglie / Similar but less hairy species are those in families / Semejantes mas menos pelosas son las especies de las familias: Bethylidae (addome con una costrizione / abdomen with a constriction / abdomen con una constricción), Sapygidae (ali posteriori con un piccolo lobo / wings with a small lobe / alas con un lobo pequeño), Tiphiidae (inclusa famiglia/included family/también familia Methocidae) (addome con una costrizione, ali posteriori dei maschi con un grande lobo, l'addome dei maschi termina con una spina rivolta verso l'alto, torace allungato e con tre netti solchi / abdomen with a constriction, wings of males with a big lobe, abdomen ends with an upward thorn in males, thorax is elongate and with 3 furrows well marked/ abdomen con una constricción, alas de los machos con un grande lobo, el abdomen en los machos acaba con una espina dirigida arriba, tórax prolongado y con 3 surcos bien marcados FIG. 67).
[IT] Il pronoto è a contatto con le
tegule. Con due speroni all'apice delle tibie mediane FIG.
22. Occhi in genere senza rientranza del margine. Peziolo
sottile.
[EN] Pronotum touches the tegulae. With two spurs at the apex of the
middle tibiae FIG. 22. Generally
eyes without a notch in their border. With a slender petiole
[ES] El pronoto toca las tégulas. Tibias medianas con dos espuelas al
ápice FIG. 22. Ojos generalmente
sin encogimiento del margen. Pecíolo sutil.
Proctotrupoidea [superfamiglia che raggruppa / superfamily grouping / superfamilia que agrupa: Diapriidae (scapo molto lungo, ali senza stigma / scape very long, wings without stigma / scapo muy largo, alas sin estigma), Heloridae, Platygasteridae, Proctotrupidae, Scelionidae]
[IT] Insetti piccoli con pochissime vene,
molte specie sono senza ali. Il pronoto è
a contatto con le tegule. Il pronoto è
triangolare in visione laterale. L'ovopositore si diparte dalla parte
dorsale dell'addome.
[EN] Small insects with very few veins, many species are wingless. Pronotum touches the tegulae.
Pronotum appears triangular in lateral view. The ovipositor issues
from the tip of the abdomen.
[ES] Insectos pequeños con pocas venas, muchas especies son sin alas.
El pronoto toca las tégulas.
El pronoto es triangular en visión lateral. Oviducto insertado
en la parte dorsal del abdomen.
a) simili sono le specie della superfamiglia / similar species are those in superfamily / semejantes son las especies de la superfamilia: Ceraphronoidea (tibie anteriori con due spine / front tibiae with two spurs / tibias anteriores con dos espinas - raggruppa/grouping/agrupa: Ceraphronidae, Megaspilidae).
[IT] Con uno sperone all'apice delle tibie mediane. Il pronoto è a contatto con le tegule. Tibie posteriori con spine e lunghi peli.
[EN] With one spurs at the apex of the
middle tibiae. Pronotum touches the tegulae. Hind tibiae have spines
and long hairs.
[ES] Tibias medianas con una espuela al ápice. Pronotum touches the
tegulae. Tibias posteriores con espinas y pelos largos.
[IT] Il pronoto non è a contatto con le
tegule. Peziolo sottile (molto lungo in alcune specie).
[EN] Pronotum doesn't touch the tegulae. Petiole slender (very long in
some species).
[ES] El pronoto no toca las tégulas. Pecíolo sutil (muy largo en
algunas especies).
[IT] Il pronoto è a contatto con le
tegule. Con due speroni all'apice delle tibie mediane FIG.
22. Occhi con una netta rientranza del margine FIG.
9. Peziolo sottile.
[EN] Pronotum touches the tegulae. With two spurs at the apex of the
middle tibiae FIG. 22. Eyes with a
conspicuous notch in their border FIG.
9. With a slender petiole.
[ES] El pronoto toca las tégulas. Tibias medianas con dos espuelas al
ápice FIG. 22. Ojos con un claro
encogimiento del margen FIG. 9.
Pecíolo sutil.
a) Similari specie sono quelle della famiglia / Similar species are those in family / Semejantes son las especies de la familia: Masaridae (ali anteriori con solo 2 celle sub-marginali / fore wings with only 2 submarginal cells. Alas anteriores solamente con 2 células surbmarginales).
Symphyta [11/11]
[IT] Addome e torace sono largamente uniti.
[EN] Abdomen and thorax are broadly jointed.
[ES] Abdomen y tórax son junto ampliamente.
Argidae
[IT] Antenne di 3 segmenti, il terzo
segmento è molto lungo, in genere peloso e talvolta anche bifido.
[EN] Antennae with 3 segments, the third one is very long, generally
hairy and sometimes biforked too.
[ES] Antenas con 3 segmentos, el tercero es muy largo, generalmente
peloso y tal vez también bifurcado.
[IT] Con uno sperone all'apice delle tibie
anteriori. Generalmente con corpo esile. Ala:
Fig 93.
[EN] With one spur at the apex of the front tibiae. Usually with a
slender body. Wings: Fig 93.
[ES] Tibias anteriores con una sóla espuela al ápice. Generalmente con
un cuerpo esbelto. Ala: Fig 93.
Cimbicidae
[IT] Con due speroni all'apice delle tibie
anteriori. Ovodepositore dalla forma di sega. Antenne nettamente capitate.
[EN] With two spurs at the apex of the front tibiae. Ovopositor with a
saw shape. Antennae strongly capitate.
[ES] Tibias anteriores con dos espuelas al ápice. Oviducto en forma de
sierra. Antenas fuertemente capitadas.
Diprionidae
[IT] Antenne dentate o simili a pettine.
[EN] Antennae are toothed or comb-like.
[ES] Antenas dentadas o en forma de carda.
Megalodontidae
[IT] Antenne dentate o simili a pettine.
Addome molto piatto.
[EN] Antennae are toothed or comb-like. The abdomen is very flat.
[ES] Antenas dentadas o en forma de carda. Abdomen muy achatado.
Orussidae
[IT] Antenne inserite sotto gli occhi. Ali
anteriori senza cella anale chiusa.
[EN] Antennae inserted below the eyes. Fore wings without a closed
anal cell.
[ES] Antenas insertadas abajo los ojos. Alas anteriores sin célula
anal cerrada.
Pamphilidae
[IT] Addome molto piatto.
[EN] The abdomen is very flat.
[ES] Abdomen muy achatado.
[IT] Con uno sperone all'apice delle tibie
anteriori.
[EN] With one spur at the apex of the front tibiae.
[ES] Tibias anteriores con una sóla espuela al ápice.
[IT] Con due speroni all'apice delle tibie
anteriori. Ovodepositore dalla forma di sega.
[EN] With two spurs at the apex of the front tibiae. Ovopositor with a
saw shape.
[ES] Tibias anteriores con dos espuelas al ápice. Oviducto en forma de
sierra.
Xiphydriidae
[IT] Con lungo collo.
[EN] With a long neck.
[ES] El cuello es largo.
[IT] Il terzo segmento delle antenne è molto lungo e i segmenti successivi sono molto sottili.
[EN] The third antennal segment is very long and the following ones are very slender.
[ES] El tercero segmento de las antenas es muy largo y los siguientes son muy delgados.